Gsiesertal - Valle di Casies

Letzte Woche waren wir für ein paar Tage im schönen Gsiesertal!
Settimana scorsa abbiamo fatto alcuni giorni di vacanza in Valle di Casies!

DSC04119

Das Gsieser Tal ist ein Seitental des Pustertales zwischen den Ausläufern der Rieserfernergruppe und den Defreggeralpen. Das 20 km lange Tal zweigt bei Welsberg gegen Norden und führt durch das weite Tal, vorbei an den Ortschaften Pichl, St. Martin und St. Magdalena (1400m).
Das Tal verläuft bis St. Magdalena fast eben und ist sehr weit und sonnig. Die Hänge beiderseits des Talbodens sind mit dichten Tannen- und Fichtenwäldern bewachsen. Das weite, ruhige Tal bietet vor allem Entspannung, Erholung, viel Natur, gute Luft und eine intakte, von fleißigen Bauernhänden geprägte Kulturlandschaft.
La Valle di Casies si estende da Colle Casies, passando per San Martino in Casies, sino agli ultimi masi di contadini di Santa Maddalena  in Casies (1400m).
La valle è quasi pianeggiante fino a S. Maddalena, è molto ampia e soleggiata. I pendii su entrambi i versanti sono ricoperti di fitti boschi di conifere. Il comune ha ca. 2000 abitanti, le principali fonti di reddito sono l’agricoltura, che ha dato la sua impronta alla valle, ed il turismo. L’ampia e tranquilla vallata offre soprattutto distensione, riposo, tanta natura, aria buona ed un ambiente intatto, forgiato dalle operose mani dei contadini.

Die Tscharniederalm befindet sich auf einer Höhe von 2000m und ist Zwischenetappe des “Gsiesertaler Almweges 2000”. Hier verstecken sich viele meiner Kindheitserinnerungen.
Il s
entiero delle malghe 2.000 é un percorso a valle, facile ma meraviglioso, che passa davanti alle più belle malghe della valle.

TscharnietAlm
Tscharniederalm Malga Tscharnied

DSC04104

Die Alpenrosen waren auf 2100 m Meereshöhe grad noch in Blüte. Auch Arnikablüten und wilden Schnittlauch konnte ich ernten. Mit den Alpenrosen habe ich Honig gemacht und zwar nach dem Rezept des Löwenzahnhonigs. Die Arnikablüten habe ich zu Arnikaschnaps und Arnikaöl verarbeitet,den wilden Schnittlauch, der wild gewachsen einen herrlich intensiven Geschmack aufweist, habe ich kleingeschnitten und eingefroren.
Le rose alpine, i fiori di arnica e l’erba cipollina stavano fiorendo. Con le rose alpine ho fatto il miele secondo la ricetta del miele al dente di leone. L’erba cipollina l’ho messo in frezer e con i fiori di arnica ho fatto  il liquore di arnica (
efficace per ferite, ecchimosi ed ematomi) e olio di arnica (proprietà antinfiammatorie sui traumi del sistema circolatorio, dei muscoli e dell’apparato osteoarticolare,- usato anche come olio per massaggi).

DSC04009
Arnikablüten Fiore di arnica 

DSC04071
Alpenrosen Rosa Alpina

DSC04109
Wilder Schnittlauch Erba cipollina selvaggia

DSC04113
weite Almwiesen…prati di malga

DSC04008
Den “Türkenbund”, eine seltene Gebirgspflanze, haben wir auf der Wanderung zur Dreischusterhütte in Sexten gesehen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen