Einstein hoch zwei Einstein a carnevale

Hej meine Lieben: Die Zeit, in der ich bezüglich Faschingskostüme bei meinen Buben mitentscheiden durfte ist vorbei. War gar nicht so einfach, bis sie wussten, was es dieses Jahr sein sollte. Et voilá: Einstein hoch zwei!
Quest’anno a carnevale travestimento da Einstein!
IMG_4599
IMG_4556IMG_4567

Die Jackets sind von Harald, die Perücke samt Bart und Brille haben wir gekauft.Für die Pfeife haben wir ein Kunstoffei in 2 Hälften geschnitten, an der Unterseite ein Loch gebohrt und einen Strohhalm durchgezogen. Damit die Biegung an der Pfeifenhalterung entsteht, haben wir einen Draht durchgezogen.
Dann mit Kleister und Papierschnipsel die Form gegeben und schwarz angemalen.

IMG_4326 IMG_4330IMG_4347 IMG_4354 (1)
IMG_4365

Schöne Faschingstage euch allen!
Buon Carnevale e buon divertimento a tutti!

by Leo & Philipp

 

Waffeln nach Großmutters Art Waffeln della nonna

Waffeln nach Großmutters Art mit Schneegestöber für Clarettis Backblog tastesheriff…mhmhmh!
Waffeln secondo la ricetta della nonna: mhmhmh- che bontá!!!!

IMG_7498

Gefunden habe ich das Rezept auf dem Blog von daskuechenlabyrinth.
La ricetta l’ho travata sul blog daskuechenlabyrinth.

IMG_7495

Zutaten
6 Eier
100g Zucker
1 Päckchen Vanillezucker
500g Mehl
1 Päckchen Backpulver
0,5 l Milch
250 g Butter
Salz
Ingredienti
6 uova
100g di zucchero
1 pacch. di zucchero vanigliato
500g di farina
1 pacch. di lievito in polvere
0,5 l di latte
250 g di buro
sale

DSC06609

Die Butter schmelzen, Eier, Zucker und Vanillezucker schaumig rühren. Das Mehl mit dem Backpulver vermischen und eine Prise Salz hinzufügen. Abwechselnd Mehl und Milch zu den Eiern hinzufügen und gut vermischen. Nun die Butter hinzufügen.
Den Teig ca. eine Stunde ruhen lassen.
Montate nel mixer le uova con lo zucchero e lo zucchero vanigliato. Mescolata la farina con il lievito e sale e incorporate uno alla volta con il latte. Fate riposare l’impasto per almeno un’ora.
 
IMG_7493

Das Waffeleisen vorheizen und loslegen! Nun 2,5 gehäufte EL Teig mittig auf die Backfläche geben, grob verstreichen und das Eisen schließen. Die Waffel für ca. 3 Min. backen und herausnehmen, sobald sie knusprig-braun sind. Die frisch gebackenen Waffeln mit Puderzucker bestreuen oder mit Schokokreme oder Schlagsahne belegen und unbedingt noch warm servieren!
A questo punto prendete la macchina per waffle, accendetela e lasciatela riscaldare impostando la temperatura su un livello alto.  Quando le piastre saranno arrivate alla temperatura desiderata, versate due mestoli abbondanti di composto per volta al centro della piastra e quando chiuderete la piastra il composto si espanderà per tutta la dimensione della piastra. Una volta chiusa la cialdiera lasciate cuocere per circa 4 minuti fino a quando il waffle risulti ben dorato. I Waffel possono essere ricoperti con dello zucchero a velo o con della crema a cioccolato o marmellata, ottimi anche con la panna.

IMG_7500

Wir backen die Waffeln immer auf Vorrat- sie eignen sich hervorragend zum Einfrieren.
Si adattano perfettamente per essere congelati.

by Helene & Leo

Hier findet ihr weitere kreative Ideen zum Dienstag
creadienstag
handmadeontuesday
Mertje

Oliven einlegen Olive sott’olio

Selten habe ich mich an selbst Eingemachtem so erfreut, wie an meinen in Öl gelegten Oliven!!!
Sono contentissima, perchè finalmente ho fatto olive sott’olio in casa!!!

IMG_4484

Zutaten
2 kg frische grüne, violette oder feste schwarze Oliven
140 g Meersalz
2 TL Zitronensäure (aus der Apotheke)
verschiedene Kräuter nach Belieben: Fenchelsamen, Origano, Chili, Thymian,…
Knoblauch, Pfeffer
Olivenöl zum Aufgießen
Ingredienti
2 kg di olive
140g di sale
2 cucchiaini di acido citrico
erbe aromatiche come finocchio selvatico, origano, peperoncino,…
aglio, pepe
olio d’oliva
 


IMG_2738

Frische Oliven vom Baum sind entsetzlich bitter. Damit sie schneller ihre Bitterstoffe verlieren die Oliven waschen, abtropfen lassen und jede mit einem Fleischklopfer leicht anschlagen, sodass sie an einer Seite aufplatzen, oder mit einem Küchenmesser an einer Seite anschneiden bzw. aufschlitzen. In große Einmachgläser füllen (oder Tontopf), mit einem flachenTeller beschweren und mit frischem Wasser aufgefüllen. Das Wasser für ca. 2-4 Wochen täglich wechseln, um die Bitterkeit auszuspülen. Was war ich ungeduldig, als ich wochenlang darauf wartete, dass sie endlich ihre Bitterkeit verlieren!!
Le olive appena raccolte sono amare e prima di essere consumate devono essere sottoposte ad un trattamento di deamarizzazione per togliere il sapore amaro dai frutti. Ponete le olive in un’ampio contenitore di vetro colmo di acqua e lasciatele in ammollo per 2-4 settimane, cambiando l’acqua ogni giorno. Le olive dovranno rimanere sempre immerse, per ottenere una deamarizzazione omogenea. Per tenerle immerse completamente coprirle con un piatto.

IMG_1895Nach dem Wässern die Oliven abtropfen lassen und in einen großen Tontopf oder Gläser füllen. 2 l Wasser mit Salz und Zitronensäure aufkochen und erkalten lassen. Die Lösung über die Oliven gießen, sodass sie bedeckt sind. Zum Beschweren einen kleinen Teller auf die Oliven legen. 2-3 Wochen in der Salzlösung stehen lassen, dann sind sie fertig.
Scolare le olive e mettetele in una ciotola di vetro. Scaldare 2 litri d'acqua con 150g di sale e 2 cucchiaini di acido citrico. Fare raffreddare e coprire le olive con l’emulsione. Lasciatele in ammollo per 2 - 3 settimane.

IMG_3239
Dieses und viele andere tolle Rezepte zum Einmachen findet ihr im Buch “Homemade! Das Goldene von GU”! Eines meiner hilfreichsten Kochbücher!!
La ricetta l’ho trovata sul bellissimo libroHomemade! Das Goldene von GU”.

IMG_4461
Gewuerze
Oliven gründlich waschen und auf einem Geschirrtuch trocknen lassen. Die Oliven abwechselnd mit den Gewürzen und dem Knoblauch in Gläser schichten. Die Gewürze kann man nach Belieben variieren, Knoblauch und Pfeffer sollten aber immer dabei sein. So bekommt jede Mischung eine eigne Note. Im Hause Seppi gibt es eine Auführung mit Knoblauch (für mich) und für meine drei Männer eine Ausführung ohne Knoblauch.
Die Oliven müssen mindestens eine Woche marinieren, besser sind vier Wochen.
Scolate e lavate le olive e poi asciugatele su un telo. Mettete le olive dentro i vasetti di vetro aggiungendo degli spicchi d’aglio, del finocchietto selvatico, origano, peperoncino e altri aromi a vostra scelta. Coprite le olive con l'olio extravergine di oliva e chiudete i vasetti.

IMG_4432
IMG_4484
by Leo & Helene

Weitere  Dienstags-Selbermachideen findet ihr bei
creadienstag
handmadeontuesday

Mertje 

Rote Beete Rukola Brie Salat Insalata di barbabietole rosse, rucola, brie e noci

Zum Start ins Wochenende gibt es Rote Beete Salat mit Rukola, Brie und Walnüssen!
Ecco a voi la ricetta di un’insalata sfiziosa invernale: insalata di barbietola rossa con rucola, brie e noci!

IMG_2058

Zutaten
3 Rote-Bete Knollen gekocht
120g Rucolasalat (Feldsalat)
1 Handvoll Walnüsse
100 g Feta (alternativ Brie), gewürfelt
2 Balsamico Essig
4 EL Olivenöl (Walnussöl)
Meer­salz und schwar­zer Pfef­fer aus der Mühle
Ingredienti
3 barbabietole rosse cotte
120 g di rucola
8 gherigli di noce
100 g di feta (o Brie), tagliato a dadi
2 cucchiai di aceto balsamico
olio extravergine di oliva
sale, pepe

IMG_2025

Feldsalat und Rucola waschen, put­zen, evtl. klein­zup­fen und gut abtrop­fen las­sen. Rote Bete in Spal­ten schnei­den. Den Salat auf eine Schüssel anrichten, darauf die rote Bete in Scheiben verteilen, ebenso den Rucola.
Die Walnüsse in einer Pfanne kurz rösten bis sie aromatisch zu riechen anfangen. Zum Salat geben, dann den Feta (Brie) dazugeben und mit den gerösteten Walnüssen bestreuen.
Mondate la rucola, sciacquatela e asciugatela. Eliminate lo strato superficiale della barbabietola e affettatela a spicchi. Sciacquate anche la feta, asciugatela e tagliatela a dadini di 1 cm. Spezzettate grossolanamente i gherigli delle noci, versateli in una padella antiaderente e tostateli per qualche minuto. Versate tutti gli ingredienti in una ciotola da insalata.

IMG_2046
IMG_2057

Aus Essig,  Öl und Salz eine Salatsauce mischen und mit Pfeffer abschmecken und den Salat mit der Vin­ai­grette beträu­feln.
Stemperate in una ciotola una presa di sale nell’aceto balsamico, poi unite olio sbattendo con una forchetta per emulsionare gli ingredienti. Condite con l’emulsione, mescolate e servite.

Habt ein feines Wochenende! Buon fine settimana a tutti!
by Helene

Küchenhelfer IKEA Accessori cucina

Kleine IKEA-Küchenhelfer aufgefrischt!
Accessori IKEA da cucina abbelliti!
IkeaHackKueche1

Um das Tablett platzsparend zu verstauen, habe ich am oberen Ende ein kleines Loch gebohrt. Vorher mit Papierklebestreifen abkleben, damit das Teil nicht reißt.
Per appendere il vassoio sulla parte superiore ho forato un piccolo buco. Prima di forare metteteci un nastro adesivo: aiuta a dare alla punta del trapano un po' di aderenza e e impedisce al bordo esterno del foro di scheggiarsi.
IkeaHackKuecheTablett

Die Topflappen IKEA IRIS habe ich mit Textilmarker bzw. Stoffmalfarben aufgefrischt.
Le presine IKEA IRIS le ho abbellite con colori di stoffa.
IkeaHackKueche

Die Kochlöffel habe ich mit Papierklebestreifen abgeklebt und mit Acrylfarben angemalen. Alternativ könnt ihr sie in Farbe eintauchen.
Per colorare i cucchiai di legno potete utilizzare colori acrili. Scegliete quanta parte del manico volete colorare e avvolgete un pezzo di nastro adesivo per fissare un linea retta. Stendete il colore acrilico sulla parte del manico.
IkeaHackKuecheKochloeffel
IMG_3183

Habt noch einen schönen Dienstag!
Buon martedí a tutti!
IMG_3175

Und hier geht es zu
creadienstag
handmadeontuesday

bay Helene

Kalender 2016 freebie Calendario

Unser Kalender für das Jahr 2016!
Ecco il nostro calendario per l’anno 2016!


IMG_4410

Auf dem Blog von sinnenrausch findet ihr verschiedene Anregungen und downloads für tolle Print Kalender für’s Jahr 2016.
Sul blog sinnenrausch trovate diversi dwonloads per calendari 2016.

IMG_4402

Ich habe die Vorlage von myunfinishedhome leicht abgeändert und jeweils einen schönen Spruch vorne angehängt. Für die Aufhängung habe ich 2 alte Parkettstäbchen recycled und mit einer Klammer fixiert.
Ho modificato il modello di myunfinishedhome e aggiunto belle frasi sagge, una per ogni mese.

IMG_4408 IMG_4414
IMG_4419

HIER könnt ihr euch meinen Kalender runterladen.
QUI trovate il download per il calendario.

Jan_2016 Mai_2016
Sep_2016 Dez_2016

Und hier geht es zu
creadienstag
Meertje
handmadeontuesday

by Helene

Karotten Ingwer Suppe mit Kokosmilch Zuppa di carote zenzero e latte di cocco

Die Karotten Ingwer Suppe mit Kokosmilch und Koriander trotzt allem schlechtem Wetter und bringt Farbe auf den Tisch!
La zuppa alle carote e zenzero con latte di cocco è la mia risposta alle giornate grigie di questi giorni!
IMG_1906

ZUTATEN
• 1 kg Karotten
• 1 Zwiebel
• ein Stück Ingwer
• 1 l Gemüsebrühe
• 200 g Kokosmilch 
• Chilipulver
• frischer Koriander
• Olivenöl
• Salz, Pfeffer
INGREDIENTI
• 1 kg di carote
• 1 cipolla
• zenzero fresco
• 1 l di brodo vegetale
• latte di cocco 200 g
• peperoncino in polvere
• coriandolo fresco
• olio
• sale, pepe

IMG_1920

Die Zwiebel und den Ingwer schälen und fein hacken und in etwas Öl andünsten. Die Karotten in kleine Stücke schneiden und mit dem Zwiebel kurz andünsten andünsten. Die Gemüsebrühe dazugeben und und bei mittlerer Hitze 15-20 Minuten köcheln lassen. Die Suppe fein pürieren, die Kokosmilch dazugeben und ein paar Minuten aufkochen.
Mit Salz, Pfeffer und Chili abschmecken, frisch geschnittenem Koriander anrichten und warm servieren.
In un tegame a bordi alti fate appassire la cipolla tritata e lo zenzero grattugiato in  poco olio. Aggiungete le carote tagliate a pezzettini, versate il brodo e portate a cottura per 15/20 minuti.
Frullarla col frullatore ad immersione, unire il latte di cocco e rimetterla sul fuoco per qualche minuto. Regolare di sale. Servire ben calda con delle foglie di coriandolo fresco sminuzzate e un pizzico di peperoncino.

IMG_1914

by Helene

 

 

 

Gutes Neues Jahr 2016 Buon Anno 2016

Frohes Neues Jahr 2016: Mit Sekt und Sternspritzer feiern wir ins Neue Jahr!
Buon Anno 2016 a tutti: festeggiamo l’anno Nuovo con prosecco e candele magiche!
IMG_4391
Ihr benötigt einen Sekt, Sternspritzer und das Flaschenetikett!
Vi servono un buon prosecco, candele magiche e l’etichetta stampata!

Bild

IMG_4400IMG_4380
Bei meinem Ausdruck hat sich leider ein Fehler eingeschlichen… Beim “FROHE” fehlt das “S”. Den Ausdruck für euch habe ich inzwischen berichtigt!

Flaschenetikett
Zum Ausdrucken für euch! Freebie per voi!
IMG_4390

Buonanno2016

Während wir am 17.12.2015 auf der Eröffnung der Architekturausstellung von MoDusArchitects waren, hat sich der 100.000-ste Besucher in unseren Blog eingeklickt!!!
Nachdem wir die Zahl blidlich nicht “einfangen” konnten, haben wir es gestern nachgeholt und die Besucherzahl 111.111 fotografiert: Jipppppiiii, wir freuen uns ganz fest darüber!

Bildschirmfoto 2015-12-29 um 22.18.42

Allen unseren Lesern wünsche ich ein glückliches, spannendes Jahr 2016!
Buon Anno 2016 a tutti!
Helene & co