Sommerliches Salatbuffet Buffet di insalate estive

Wir probieren uns diesen Sommer durch ganz viele Salatrezepte: Melonen, Gurken, Zucchini und Feta sind dabei in Dauereinsatz!! Und Leo und Philipp freuen sich mit uns an den Sommerrezepten- für sie gibt es dasselbe ohne Zwiebel und Koriander.
Questa estate ci divertiamo a provare tante ricette dell’insalata: anguria, melone, cetrioli, zucchini e feta non devono mancare!!

Salatbuffet

Honigmelone Gurken Feta Salat Insalata di melone con feta e cetrioli
Zutaten
1 Honigmelone
1 Gurke
100g Fetakäse
1 Stück rote Zwiebel
3 EL frischer, gehackter Dill (alternativ Minze)
2 EL Zitronensaft
1 TL Honig
6 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
Ingredienti
1 melone (scegliere sempre il più pesante e profumato)
1 cetriolo
100g formaggio feta
1 pezzo di cipolla rossa
3 cucch. aneto fresco taglaito a fettine /in alternativa menta)
2 cucch. di succo di limone
1 cucch.ino di miele
6 cucch. di olio d’oliva
sale, pepe

IMG_0876

Die Honigmelone entkernen und in mundgerechte Stücke schneiden. Die Gurke in feine Scheiben hobeln und mit den Melonenstücken in eine Schüssel geben. Mit den fein geschnittenen Zwiebelringen, gehacktem Dill und zerkrümelten Fetakäse belegen.
Priva il melone dalla buccia e dai semi e taglialo a pezzetti. Lava i cetrioli e tagliali poi a fette sottili. Unisci i pezzetti di melone, i cetrioli e la cipolla tagliata sottilmente in una ciotola. Aggiungi l’aneto tagliato a pezzetti e la feta. Prepara una vinaigrette con gli ingredienti restanti e condisci l’insalata.

IMG_0870
Aus den restlichen Zutaten eine Vinaigrette zubereiten und über den Salat geben. Schmeckt herrlich erfrischend! Das Rezept dazu habe ich HIER 
gefunden.
Unisci tutti gli ingredienti in un unico contenitore e condiscili con olio, sale, pepe e abbondante menta fresca tritata fine. Servi con cubetti di feta e una spolverata di pepe.
La ricetta l’ho trovata QUÀ.

IMG_0906
IMG_0904

Gurken Mango Salat  Insalata di mango e cetrioli
Zutaten
1 Mango
1 kleine Gurke
1 Stück gewürfelter, roter Zwiebel
3 EL frischer, gehackter Koriander
Saft von 1 Limette, Salz, Pfeffer
Ingredienti
1 mango
1 piccolo cetriolo
1 pezzo di cipolla rossa trittata
3 ciuffo di coriandolo fresco, tagliato finemente
succo di 1 lime, sale e pepe

IMG_0895

Mango und Gurke schälen und in kleine Würfel schneiden. Gehackten Zwiebel und Koriander darüber geben, mit Limettensaft beträufeln, salzen und pfeffern. Et voilá- mein persönlicher Favorit ist zubereitet! Das Originalrezept habe ich HIER entdeckt.
Pelate il mango e tagliatelo a dadini. Pelate i cetrioli e riduceteli ugualmente a dadini. Unite tutto in una ciotola, completate cospargendo di coriandolo tritato, salatae e pepate. La ricetta l’ho trovata QUÀ.

IMG_0912

Gegrillte Wassermelone mit Rauke und Feta Anguria grigliata con feta e rucola
Zutaten
1 Babywassermelone
1 Bund Rauke
125g Feta
Balsamicoessig, Olivenöl
Salz, Pfeffer
Ingredienti
1 anguria piccola
1 mazzetto di rucola
125g feta
Aceto balsamico, olio d’oliva
sale, pepe

IMG_0887Die Babymelone von der schale befreien und in Scheiben schneiden. Mit etwas Olivenöl bestreichen und in einer heißen Grillpfanne etwas 10 Sekunden pro Seite anbraten. In ein flaches Teller schichten. Fetakäse in Scheiben schneiden und über die Wassermelonenstücke legen. Mit Rauke belegen, salzen, pfeffern, mit Balsamicoessig und Olivenöl beträufeln.
Togliere i semi dell’anguria e tagliarla a fette spesse 2cm. Tagliare a fette anche la feta. Scaldare su fuoco vivace una piastra antiaderente. Grigliare i pezzi di anguria, per circa 10 secondi per parte. Disporre i pezzi di anguria in un piatto, metterci sopra le fette di feta e la rucola. Preparare il condimento emulsionando l’olio, l’aceto, il sale e il pepe e condire l’insalata.

IMG_0901
Das Rezept zum asiatischen Gurkensalat findet ihr HIER. Es passt geschmacklich definitiv nicht zu den anderen drei Salatsorten und sollte speziell zu Asiagerichten gereicht werden.
La ricetta dell’insalta asiatica ai cetrioli la trovate QUÀ. Non si abbina per niente con gli altri tre tipi- vi consiglio di preparala con un tipico piatto asiatico.

Eben habe ich gelesen, dass es nächste Woche wieder seeehr heiß in Bozen wird… freut euch mit uns auf neue Salatrezepte!
Visto che settimana prossima nuovamente avremo temperature molte alte, non manceranno nuove ricette sull’insalata!

Un abbraccio Helene

 

Seifenkiste in progress Soapbox car in progress

Langsam nimmt die Sommerarbeit meiner drei Männer Konturen an: Seifenkiste in progress…
Manca poco alla consegna: soapbox car in progress…
IMG_0805

Stand vom 24.07.2015: Lenkung funktioniert; es fehlen noch die Bremsen, der Sitz, der obere Abschluss und ein bisschen Farbe…
Stato attuale in data del 24.07.2015: mancano freni, sedile, copertura superiore e un pó di colore…

IMG_0755IMG_0757IMG_0770IMG_0773
IMG_0789
IMG_0794
IMG_0802
IMG_0811
Habt ein feines Wochenende! Buion fine settimana!
By Harald, Leo & Philipp

Zucchini Rauke Salat Insalata zucchini rucola

Gegen die Hitze und für einen heiteren Mittag hilft derzeit nur Salat. Nachdem wir aus Omas Garten leckeren Zucchini ernten durften, gab es heute Zucchini Rauke Salat mit Ricotta und Mandeln!
Cosa mangiate voi con questo caldo?? Con le attuali temperature l'ultimo dei pensieri che si ha è quello di mangiare e soprattutto di cucinare. Per cui a casa nostra da due settimane a mezzogiorno mangiamo insalata in mille modi! Oggi abbiamo preparato l’insalata alle zucchine e alla rucola!

IMG_0626

Das Rezept zum Salat habe ich HIER entdeckt. Unseres ist leicht abgewandelt: Nachdem wir gerade keinen Ziegenkäse im Kühlfach hatten, haben wir Ricotta verwendet und an Stelle der Haselnüsse gab es bei uns Mandeln.
La ricetta l’ho trovata QUÀ- la nostra é leggermente variata.

Zutaten
2 Zucchini
100 g Rauke
Ziegenkäse (oder Ricotta)
2 EL Mandeln (Haselnüsse, Pinienkerne)
1 EL Balsamicoessig, 3 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
Thymianblätter
Ingredienti
2 zucchine
100g di rucola
Formaggio capra o ricotta dura
2 cucchiai di mandorle (noccioline, pinoli)
1 cucch. di aceto balsamico, 3 cucch. di olio d’oliva
sale, pepe
qualche foglia di timo

IMG_0609

Rucolasalat waschen, Stiele abschneiden und in eine Salatschüssel geben. Die Zucchinis schälen und mit dem Sparschäler in dünne Streifen schneiden. Auf beiden Seiten mit Olivenöl bestreichen und in einer heißen Pfanne pro Seite ca. 2-3 Minuten grillen und über die Raukeblätter verteilen. Die Mandeln rösten, klein schneiden und über den Salat verteilen. Den Ricottakäse (oder Fetawürfel) drüber hobeln.
Lavare la rucola e disporla in una ciotola. Lavare le zucchine, spuntarle e tagliarle a fette sottili con la mandolina. Grigliarle su una piastra antiaderente e disporle sopra la rucola. Tagliare la ricotta dura a fili con la grattugia a fori grossi. Scaldare una padellina e farvi tostare le mandorle, mescolandoli spesso.
Disporre sopra le zucchine le mandorle e il formaggio grattuggiato.

IMG_0607

Olivenöl und den Aceto Balsamico mit dem Schneebesen in einer Salatschüssel gut vermischen, Salz und Pfeffer dazu geben. Die frisch gezupften Thymianblätter kurz mit dem Dressing vermengen und über den Salat verteilen.
In una ciotolina mettere l’aceto, un pizzico di sale, una macinata di pepe nero e sbattere con una forchetta. Incorporarvi l’olio e continuare a sbattere. Condire l’insalata e servire.

IMG_0624

Lasst es euch schmecken! Buon appetito!
by Helene & Philipp

Tomatenbutter mit Tomaten Rosmarin Brot Burro al pomodoro con pane al pomodoro e rosmarino

Passend zur Grillsaison gibt es heute Tomatenrosmarinbrot mit Tomatenbutter!
Da abbinare ad una sera di grigliata: pane al pomodoro e al rosmarino con burro al pomodoro!

IMG_0569
Tomatenbutter   Burro al pomodoro
Zutaten
250 g sehr weiche Butter
7 Blätter frisches Basilikum
5 getrocknete Tomaten in Öl
3 EL Tomatenmark
1/2 Zwiebel fein gewürfelt
1 Knoblauchzehe (habe ich wegen meiner drei Männer weggelassen)
1 EL Zitronensaft
Salz, Pfeffer
Ingredienti
250g di burro ammorbidito
7 foglie di basilico fresco
5 pomodori secchi sott’olio
3 cucch. di concentrato di pomodoro
1/2 cipolla trittata
1 spicchio di aglio
1 cucch. di succo di limone
sale, pepe

IMG_0542

Butter, Basilikum und Tomaten klein schneiden und mit den restlichen Zutaten in einen Mixer geben. Ordentlich auf die Taste drücken…, in ein Weckglas abfüllen und bis zum Grillabend kalt stellen. Leider habe ich in der Eile verpasst, die Basilikumblätter beizumengen- deshalb die stark orange Farbe!
Taglia i pomodori e il basiliso e introduci tutto con il resto degli ingredienti nel frullatore. Trita per circa 3 minuti e regola di sale e pep. Riempi i vasetti di vetro e conserva nel frigorifero al massimo per una settimana.

IMG_0557

Tomaten Rosmarin Brot Pane al rosmarino e al pomodoro
Zutaten
250 g Mehl
1 Päckchen Trockenhefe
1 TL Zucker
1 TL Salz
250 ml lauwarmes Wasser
2,5 EL Olivenöl
ca. 5-6 getrocknete Tomaten (egal ob in Öl eingelegt oder nicht. Altwernativ 125 g schwarze Oliven)
2 Stängel Rosmarin
Ingredienti
250 g di farina
1 bustina di lievito secco
1 cucch.ino di zucchero
1 cucch.ino di sale
250 ml mL di acqua calda
2,5 cucch. di olio d’oliva
ca. 5-6 pomodori secchi( o sott’olio (in alternativa 125 g olive nere)
2 cucchiai di rosmarino fresco tritato

IMG_0528Das Mehl mit der Trockenhefe, dem Zucker und dem Salz mischen. Das Wasser mit 2 Esslöffeln Olivenöl vermengen, zu den trockenen Zutaten geben und zu einem glatten Teig verarbeiten.
Abgedeckt an einem warmen Ort für mindestens 1,5 h gehen lassen. Die Tomaten klein hacken. Den Rosmarin waschen, trocknen, die Nadeln abzupfen und fein hacken. Beides mit den Händen unter den Teig kneten.
Nun die Weckgläser gut einölen und mindestens zu 2/3 mit dem Teig füllen. Das Brot noch einmal gut 15 Minuten gehen lassen. Ab in den auf 180 Grad vorgeheizten Backofen und für 45 Minuten knusprig backen. Schmeckt lecker!!!
Mescolate l’acqua calda con 2 cucchiai di olio di oliva. Mescolate insieme in una terrina la farina, il lievito, il sale e lo zucchero e aggiungetelo al liquido. Unite i pomodori secchi tagliate, il rosmarino tritato e impastate bene con le mani. Coprite l’impasto con un telo e fate lievitare per almeno 1,5 ore in un posto caldo.
Nel frattempo accendete il forno a 180°C. Spennellate i vasetti con olio e riempeteli per 2/3 con l’impasto. Fate riposare per altri 15 minuti. Cuocete per circa 45 minuti.


IMG_0565
Das Rezept zum Tomaten Rosmarin Brot habe ich auf Blog der ELBKÖCHEIN gefunden.
La ricetta per il pane al rosmarino l’ho travata sul blog di ELBKÖCHEIN

IMG_0573

Motivierende Worte für den sommerlichen Wochenendputz bei 40° Hitze!! Gefunden habe ich den Text auf Pinterest,

inRuheHausputzen

Habt noch ein schönes, sonniges Wochenende! Vielleicht sehn wir uns ja am Montigglersee…
Un abbraccio e buon fine settimana!
by Helene

Hochzeitsgeschenk für Laura & Otti Regalo sposi

Im Juni haben wir mit Laura und Otti bis früh am Morgen ihre Hochzeit gefeiert! Zum schönen Fest gab es eine, so finde ich, sehr schöne Verpackung für unsere kleinen Helfer für gute und für schlechte Zeiten!
Come regalare in modo carino denaro agli sposi?

IMG_9941
Die Idee zu diesem Geldverpackungsgeschenk habe ich mir bei feinesstoeffchen.wordpress.com abgeschaut: Ein Körbchen für gute Zeiten, eines für schlechte Zeiten!
L’idea l’ho trovata sul blog feinesstoeffchen.wordpress.com . Un cestino per “periodi buoni” e uno per “periodi difficili”.

Gute Zeiten Periodi buoni
IMG_9889

IMG_9887
Holundersirup und Sekt, um mit einem Glas Veneziano anstoßen zu können
Süße Schokolade
Schokoherzen
Sciroppo al sambuca e prosecco per bere assieme un Veneziano
Cioccolata dolce


Schlechte Zeiten Periodi difficili
IMG_9934

IMG_9893Papiertaschentücher, um Tränen zu trocknen
Magenlikör, Kopfwehtabletten und Pflaster, um Wehweh-chen zu lindern
Streichholzschachtel mit Glückspilzkerze für dunkle Zeiten
Schokoglückskäfer
Müslieriegel zum Kraft tanken
Finanzspritze, wenn das Geld ausgeht!
Fazzoletti di carta
Liquore per lo stomaco, aspirina e ceretti per dolori fisici
Candela fungo portafortuna per periodi scuri
Barette müsli
Iniezione di soldi

IMG_9882
Finanzspritze Iniezione di soldi

IMG_9878
Streichholzschachtel mit Glückspilzkerze: Bringt Licht in dunkle Zeiten
Candela fungo portafortuna per periodi scuri

IMG_9917

Möge die Liebe in euren Herzen so leicht sein wie ein Lied,
so sanft wie eine Sommerbrise, so frei wie ein Vogel,
so weit wie der Himmel und so unerschöpflich,
dass sie für ein ganzes Leben reicht.

ALLES GUTE EUCH ZWEI!
by Helene

Zitronenmelissensirup Sciroppo di melissa e limone

Zurück aus dem Urlaub lässt sich die Bozner Hitze schwer aushalten… Dagegen hilft als erfrischendes Sommergetränk der Zitronenmelissensaft!
Appena tornati dalla vacanza estiva, soffriamo del caldo cittadino di Bolzano. Occasione giusta per preparare una bevanda fresca, golosa e dissetante come lo sciroppo di melissa e limone.

Zitrnonenmelissanesaft

Der Zitronenmelissensaft ist ein schnell zubereitetes, herrlich erfrischendes Sommergetränk! Falls ihr keinen Garten habt, könnt ihr Zitronenmelisse auf dem Balkon züchten, sie ist einfach zu halten.
Lo sciroppo si ottiene in modo molto semplice, visto che la piantina alla melissa cresce benissimo anche sul balcone. La nostra piantina ormai é spelacchiata...

Zutaten
2 Hand voll Zitronenmelissenblätter
1 l Wasser
1kg Zucker
2 Biozitronen
1 Pck Zitronensäure
Ingredienti
2 mani di foglie melissana al limone
1 l di acqua
1kg zucchero
2 limoni biologici
1 pacch. di acido citrico in polvere

IMG_0246IMG_0224

Und so wird’s gemacht:
Zitronenmelissenblätter klein schneiden und mit dem Wasser, dem Zucker, der in Scheiben geschnittenen Zitrone und der Zitronensäure verrühren. Ein Geschirrtuch über das Gefäß legen  und an einem kühlen Ort für 2 Tage ziehen lassen und von Zeit zu Zeit umrühren.
Ecco il procedimento:
Tagliate le foglia di melissana, aggiungete acqua, zucchero, i limoni tagliati a rondelle e l’acido citrico in polvere . Amalgate bene con un cucchiaio di legno e lasciate riposare per 2 giorni a un posto fresco, mescolando ogni tanto.
Filtrate ed imbottigliate.

Den Sirup abgießen, in Flaschen abfüllen und kühl und dunkel lagern. Der Sirup hält sich für ein Jahr.
Trascorso questo tempo, filtrare il tutto spremendo con cura gli ingredienti. Travasare lo sciroppo in bottiglie dal collo largo e conservarlo in luogo fresco. Lo sciroppo va poi diluito con acqua fredda al momento dell'uso ricordandovi di conservare poi la bottiglia in frigorifero.

tuenichtsumandere

Ein schöner Spruch fürs Wochenende! Ich habe ihn auf dem Blog einekleinedeutschkiste.blogspot.it entdeckt.
Un buon fine settimana a tutti!
Helene

Urlaub im Salento Vacanza nel Salento

Hej meine Lieben, vor der dem Start Richtung Süden poste ich den lang versprochenen Beitrag über Apulien. Seit Leos Geburt, also immerhin seit 9 Jahren haben wir den Sommerurlaub im Salento, an der Riva di Ugento verbracht.
Impressioni dalla vacanza in Riva di Ugento nel Salento!

strandschoen

Meine liebe Freundin Lucia hat vor einigen Jahren gemeint, mit Kindern sei das Campen die einfachste Urlaubsform. So haben wir uns im Jahr 2005 die Campinggrundausrüstung zugelegt und sind vollbepackt Richtung Süden gestartet. Der Versuch hat sich gelohnt: In der Zwischenzeit sind wir gut ausgerüstet und genießen die Freiheit, die uns unser VW Bus von März bis November bietet!
Unser Standplatz im Salento war Camping Riva di Ugento. Der weite Weg dahin lohnt sich: Die Stellplätze sind zwischen den Bäumen in den Dünen oder unter Pinien großzügig angelegt, der weiße Sandstrand erstreckt sich über einem der schönsten Abschnitte der salentinischen Küste. Anders als an vielen anderen Campingplätzen weckt dich hier kein Lautsprecher zu Morgengymnastik. Kinderanimation wird geboten, aber abgesehen von der viel zu lauten Tanzmusik am Abend, bekommt man davon nicht viel mit. Obwohl der Campingplatz riesengroß ist, findet man zwischen den Dünen geschützte Plätze, wo man, falls gewünscht, vom Platznachbarn nicht viel mitbekommt.
Affacciato direttamente sul mare Ionio ed immerso in una splendida pineta mediterranea il Campeggio Riva di Ugento nel Salento é il nostro soggiorno preferito.
Campig1
  Nachstehend erzähle ich euch von unseren liebsten Plätzen. Viel Spaß beim Mitlesen!
Ecco a voi i nostri posti preferiti del Salento! 

Essen Mangiare
Wein Vino La Cantinetta Andrea Provenzano a Ugento, Corso Garibaldi 14
Ristorante Il Monastero a Felline
In der Trattoria Le calandre, (
Via Cavour 23/25, Presicce, tel +39 340 622 7213) verwöhnt euch Cosima mit herrlich zubereiteter Hausmannskost!
  
Ausflüge um Ugento Escursioni nei d’intorni di Riva di Ugento
Baia di Porto Selvaggio
Am Ponte Ciolo findet ihr tolle Felsen zum Springen Roccie per tuffarsi da un’altezza di fino quaranta metri verso il mare Film su youtube
Spiaggia Maldive (Richtung Direzione S. Maria de Leuca)

Gas für den Kocher könnt ihr in Melissano/ Racale nachfüllen.

Ponte Ciolo

  
Porto Selvaggio

portSelvaggio2JPG

Sehenswerte Städte rund um Riva di Ugento Otranto, Lecce, Gallipoli, Nardó
Cittá da non perdere nei d’intorni di Riva di Ugento Otranto, Lecce, Gallipoli, Nardó

Otranto ist die Stadt auf der salentinischen Halbinsel, die uns am stärksten beeindruckt hat: Eine verwinkelte, herausgeputzte Altstadt am türkisblauen Meer, eine Kathedrale mit einem einzigartigen, mittelalterlichen Fußbodenmosaik.
Lecce, die Perle des apulischen Barocks, ist ein “must”! Das Herzstück ist das Kastell im Osten der Stadt.
Gallipoli erreicht man über eine Bogenbrücke als einzige Landverbindung. Die Griechen nannten die vor über 2500 Jahren gegründete Stadt kalé polis, die schöne Stadt- das gilt auch noch heute!
Das Herz der kleinen Stadt Nardó schlägt auf der dreieckigen Piazza Salandra. Palazzi und figurengeschmückte Fassaden umgeben die 19m hohe Guglia della Immacolata. Dieser Ort war Schauplatz in verschiedenen Filmen.Wir haben die Altstadt von Nardó stets in Verbindung mit dem Strand “spiaggia selvatica” besucht.
Otranto ci ha emozionato: i vicoletti, i monumenti e la bellezza antica del centro storico, conferiscono un fascino ineguagliabile. Il mosaioco nella Cattedrale, dedicata a Santa Maria Annunziata é stupendo!
Il centro Storico di Lecce è un “must”, che va necessariamente ammirato.
La città di Gallipoli si divide nel borgo nuovo e nel borgo antico. La città vecchia è assolutamente da visitare: ricca di antichi palazzi e chiese in stile barocco, fu costruita dai greci come una sorta di labirinto dove tutte le stradine s’incrociano l’una nell’altra, tra le case dalle mura bianche e cornicioni azzurro intenso, segnando dei percorsi che portano tutti alle mura della città che danno sul porto.
La cittá di Nardó visitiamo ogni anno in combinazione con la gita alla baia selvaggia. Piazza Salandra, ripresa in diversi film, è una delle più belle piazze in stile barocco del Salento.

Gallipoli
gallipoli1
Lecce
lecce1 

Unsere Urlaubsmitbringsel stammen aus Alliste. Auf der Rückreise gibt es dort einen kurzen Halt, um die letzten Leerräume im Auto mit Obst, Gemüse, Brot und Keksen zu füllen.
Prima del ritorno ci fermiamo ad Alliste per fornirci di frutta, verdura, pane e biscotti!
Cazzatto Frutta
(Obst, Gemüse) in Alliste, Via Racale 7; Panificio a legna (Brot, Kekse)
Tredici
Das Öl kaufen wir in Corato L’olio lo compriamo a Corato, bei Nicoletta Pellegrini (Tel 3206720704)

IMG_6768 IMG_6769
Tomaten Pomodorini                                                 Gurken Cocomeri
IMG_6785 IMG_6789
Lavendel Lavanda                                                      Mandeln Mandorle 

Kleiner Wochenmarkt in Alliste   Piccolo mercato settimanale ad Alliste

Unser Sommerrezepte dazu
Le nostre ricette estive con ingredienti salentini
Tomatensoße Polpa di pomodoro

IMG_6869  IMG_6816
Nickels Pickels                                                         
Gurken in Essig Cetrioli sott’aceto

DSC01293  DSC01326
Pfirsichtorte Torta di pesche alla vaniglia               Haselnusskekse Biscotti alla nocciola

Kleine Zwischenstopps auf der Hin- und Rückfahrt
Piccoli stop all’andata o al ritorno

Alberobello (Trulli)
Ostuni- die weiße Stadt
La cittá bianca
Grotte di Castellana
Castel del Monte
Trani
Alta Mura
e Matera 
Pasta fresca alla gastronomia L’orecchietta (Guagnano- V
ia V. Veneto, Tel. +39 0832 705796)

Alberobello- i trullitrulli3
Alta Mura

Matera


Castel del Monte
castelmonte3
castelmonte2
Trani
trani1 
L’orecchietta
 
Im Delikatessenladen L’orecchietta gibt es neben frischen Nudeln und Wein noch viele andere leckere Köstlichkeiten. Lisetta und ihr Mann habe sich ganz viel Zeit für uns genommen und Harald verraten, wie man richtig guten Nudelteig selbst zubereitet! Bilder dazu zeige ich euch im Juli!
All’orecchietta si vive l’arte della lavorazione della pasta fresca! Lisetta e suo marito hanno fatto vedere a Harald come si prepara una buona pasta fresca! Vi aspetta la gastronomia tipica salentina: una bontá unica!! A metá luglio vi faró vedere altre immagini del locale!

 
Euch allen einen schönen, warmen und erholsamen Sommer!
Vi auguro un’estate leggera, calda, fatta di bagni di sole, di mare e di montagna!
Helene & Co!